Keine exakte Übersetzung gefunden für جماعة قروية

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch جماعة قروية

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • They visited new settlement villages (imidugudu) in the prefectures of Kibungo and Umutara.
    وزاروا مواقع التوطين الجماعي القروية استيطانية جديدة (إميدوغودو) في ولايتي كيبونغو وأوميتارا.
  • In first-cycle secondary schools, 29,300 students took advantage of school meal services, compared with 20,915 during the previous school year.
    إحداث أنوية للتعليم الإعدادي بالجماعات القروية لتقريب المؤسسة الإعدادية من المتمدرسين؛
  • The administrative divisions of the country are regions, provinces, districts and urban and rural communes.
    والجماعات المحلية هي الجهات والعمالات والأقاليم والجماعات الحضرية والقروية.
  • (b) Construction and equipment of six soccer fields in six rural communities in Al-Hoceima region, in partnership with community councils and the Ministry of Youth and Sports.
    (ب) إحداث وتجهيز ملاعب لكرة القدم بست جماعات قروية بإقليم الحسيمة، بشراكة مع المجالس الجماعية ووزارة الشبيبة والرياضة.
  • Ninety per cent of pupils provided with school meals came from rural areas. The coverage of school meal services in rural areas amounted to 47 per cent of pupils, half of whom were girls.
    إنشاء دور للطالب والطالبة بعدد من الجماعات القروية المتوفرة على إعدادية لاستقبال تلامذة التعليم الثانوي الإعدادي المتعذر إيوائهم بالداخليات؛
  • Regions cover 10 welayehs (governorates) that are made up of 13 provinces and 24 districts, in addition to 31 provinces which are also divided into rural and urban communes.
    كما تضم الجهات 10 ولايات، تتكون من 13 إقليما و24 عمالة، بالإضافة إلى 31 إقليما مقسمة أيضا إلى جماعات قروية وحضرية.
  • His jurisdiction also extends to dealing with disputes between natural or legal persons among themselves, or disputes between village or urban communities or any other entity.
    وتمتد صلاحيته أيضاً إلى النظر في المنازعات القائمة بين الأشخاص الماديين أو المعنويين أو النزاعات القائمة بين الجماعات القروية، أو الحضرية، أو أي كيان آخر.
  • Concern is also expressed at the poor state of sanitation and at the insufficient access to safe drinking water, especially in rural communities.
    كما تعبّر اللجنة عن قلقها إزاء الوضع المزري للمرافق الصحية ومحدودية المتاح من المياه الصالحة للشرب بالنسبة إلى الجماعات القروية بوجه خاص.
  • It will focus on developing local competences and on giving responsibility to local partners, including communities and families, through the active involvement of “rural communes” (decentralized administrative units).
    وسيشدد البرنامج على تنمية الكفاءات المحلية وتحميل المسؤولية للشركاء المحليين، بما فيهم المجتمعات المحلية والأسر، مع الإشراك الفعلي “للجماعة القروية” (وهي وحدة إدارية لا مركزية).
  • We have factored in innovative home-grown ideas like microcredit, non-formal education and social forestation in our development strategies.
    وقد قمنا بتطوير أفكار محلية مبتكرة، من قبيل الائتمانات الصغيرة والتعليم غير الرسمي ومشروعات حرجية تقوم بها جماعات قروية، في استراتيجياتنا الإنمائية.